Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | and from his mother and father | |
M. M. Pickthall | | And his mother and his fathe | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And from his mother and his father | |
Shakir | | And his mother and his father | |
Wahiduddin Khan | | his mother, his father | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | and his mother and his father | |
T.B.Irving | | his mother and his father, | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | and ˹even˺ their mother and father, | |
Safi Kaskas | | his mother, his father, | |
Abdul Hye | | and his mother and his father, | |
The Study Quran | | and his mother and his father | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And his mother and father | |
Abdel Haleem | | his mother, his father | |
Abdul Majid Daryabadi | | And his mother and his father | |
Ahmed Ali | | Mother and father | |
Aisha Bewley | | and his mother and his father, | |
Ali Ünal | | And from his mother and father | |
Ali Quli Qara'i | | his mother and his father | |
Hamid S. Aziz | | And his mother and his father | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And his mother, and his father | |
Muhammad Sarwar | | mother, father | |
Muhammad Taqi Usmani | | and from his mother and father | |
Shabbir Ahmed | | And his mother and his father | |
Syed Vickar Ahamed | | And from his mother and his father | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And his mother and his fathe | |
Farook Malik | | his mother and his father | |
Dr. Munir Munshey | | And his mother and father | |
Dr. Kamal Omar | | and his mother, and his father | |
Talal A. Itani (new translation) | | And his mother and his father | |
Maududi | | and his mother and his father | |
Ali Bakhtiari Nejad | | and his mother and his fathe | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And from his mother and his father | |
Musharraf Hussain | | mother, father, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And his mother and his father. | |
Mohammad Shafi | | And his mother and his father | |